Zeg ‘n gynaecoloog tegen ‘n anesthesist: ‘Doe jij ook aan golf?’
Zeg ‘n anesthesist: ‘Nee, want ik ben nog seksueel actief.’
Flaauwen bak, want ‘t zelfde verhaal kö’j ophangen oawer het gebroek van ne elektrische fietse. Mer ik wol ’t heelmoals nit oawer golf hebben. Vroger har golf status. Mer seends det gefraudeer met GVB’s en de golftasken-in-de-Aldi-reclame is het imago van dee sport nuks of-ebladderd. Het scheut miej te binnen umda’k wil doon oawer boerengolf. Het lík een onscheuldig spelletje, mer der haank völle mear an.
Der zeent nen heeln hoop termen met het woord “boeren” as veurvoogsel. Dat hef ne vervelende oorzake. Boerencake neume wiej zo umdet zonnen cake nen onregelmoatigen vorm hef. In boerenyoghurt zit kloetens in. Boerengroentesoep umdet de greuntes neet driete-goar zeent. Boerenpannenkoek umdat ze te dikke en te vet zeent, net als nen boeren-omelet. Boerenmetworst umdet een vleaisfabrikaant der boavengemiddeld völle vet en pezen in smokkelt. Boerengolf umde’j het spölt met nen kloomp an nen bonenstok en nen keendervoetbal. Het zut ‘r natuurlijk slim achterlijk oet en doarumme neume wiej dat ook boerengolf. Alle combinaties met “boeren” hebt min of mear ne negatieve connotatie. Zelfs het positief bedoelde woord “boerenverstaand” hef nen vaalsen oondertoon. De goegemeente veendt heel völle verkeerd van de boeren: stikstof, strontboargen, biggenflats, kistkalver, ploftuten en round-up… Mer as ’t oons oetkoomp hale wiej der geane ‘t boerenverstaand biej; neet al te deepe noadeanken en rech-oet noar de oplossing. En het mag dan weazen da’w langs dizze kortste weg allemóál ’t leefste an probleem-oplössen doot, toch neume wiej dat boerenverstaand! Zéker a-j per oongeluk wat verget en ’t nog good oflöp. Boerenverstaand, zegge viej dan opgelucht met ’n vet knipoge.
As ik boer was, zo’k dreks ofkaarten met dit negatieve gelul. Zeker in oonzen tied van inclusie woar verestig iederene binnen twee tel beledigd is en noar ’n rechter stapt. Op de zwarte lieste stoat wöarde as: vrouwenlogica, dames en heren op ’t station, mannengriep, rokkenjager en grappen-uit-de-oude-doos. As eagentiedensen agrarisch oondernemmer wol ik doar sieto het denigrerende veurvoogsel “boeren-“ ook op hebben. Lik miej precies wat veur Caroline van der Plas van Triple B.
Gerrit Dannenberg